Kompenzace Za Znamení Zvěrokruhu
Nastavitelnost C Celebrity

Zjistěte Kompatibilitu Znamení Zodiac

Článek

Proč se ananas nazývá ananas?

top-leaderboard-limit '>

James Hunt

kolik vážila Marilyn Monroe

Zeptejte se anglicky mluvící osoby, zda už o aananas, a pravděpodobně budete dostávat jen málo zmateného pohledu. Každý školák jistě slyšel o tomto výrazném tropickém ovoci - pokud ne ve své produkci, tak jako dezertní prsten, smoothie přísada nebo základní součást havajské pizzy.

Ale zeptejte se anglicky mluvícího člověka, jestli o něm někdy slyšelananasovoce a pravděpodobně budete mít podobně zmatený vzhled, ale z opačného důvodu. Průměrný anglický mluvčí netuší, coananasje - i když je to název ananasu téměř v každém jiném významném globálním jazyce.

V arabštině, němčině, francouzštině, holandštině, řečtině, hebrejštině, hindštině, švédštině, turečtině - dokonce i v latině a esperantu - je ananas znám jakoananas, dejte nebo vezměte místní variace v abecedě a akcenty. V jazycích, kde není, je to často proto, že slovo bylo importováno z angličtiny, například v případě japonštiny パ イ ナ ッ プ ル (Painappuru) a velštinapinafel.

Jak to, že se Angličanům podařilo v tomto boji tak efektně vybrat špatnou stranu? Nechtěl by ananas, pod jakýmkoli jiným jménem, ​​chutný jako divný a mravenčí?

Abychom zjistili, kde se v angličtině jako jazyce něco pokazilo, musíme se vrátit a podívat se, jak se Evropané poprvé setkali s dotyčným ovocem, které pochází z Jižní Ameriky. Poprvé byl katalogizován Kolumbovou výpravou na Guadeloupe v roce 1493 a nazvali jejIndes ananas, což znamená „borovice indiánů“ - ne proto, že by rostlina připomínala borovici (není), ale proto, že si mysleli, že ovoce vypadá jako šiška (umm, ... stále to tak není). vidět to.)

Columbus byl na španělské misi a Španělé svědomitě používali zkrácenou formuananaspopsat ovoce. Ale téměř každý jiný evropský jazyk (včetně portugalštiny, Kolumbova rodného jazyka) se rozhodl držet se jména, které tomuto ovoci dali domorodí obyvatelé Tupí v Jižní Americe:ananas, což znamená „vynikající ovoce“.



Podle etymologických zdrojů anglické slovoananasbyl poprvé použit na ovoce v roce 1664, ale tím se debata o ananasu proti ananasu neskončila. Ještě v 19. století existují příklady obou forem při současném používání v anglickém jazyce; například v názvu Thomase BaldwinaKrátké praktické pokyny pro kulturu Ananas; Nebo borovice, který byl vydán v roce 1813.

Vzhledem k tomu, že jsme věděli, co znamenají obě slova, proč mluvčí angličtiny prostě nepustili tento nelogický a neužitečný jazykový rozdíl? Hlavním důvodem může být: Jen si myslíme, že náš vlastní jazyk je lepší než jazyk všech ostatních.

Vidíš,ananasuž bylo anglické slovo, než bylo aplikováno na ovoce. Poprvé použit v roce 1398, původně byl použit k popisu toho, čemu dnes říkáme šišky. Veselý termínšiškybyl zaznamenán až v roce 1694, což naznačuje, že použitíananasdoananasovoce pravděpodobně znamenalo, že lidé museli najít alternativu, aby nedošlo k záměně. A zatímcoananasNějakou dobu se potloukali po periferii jazyka, když dostali na výběr mezi použitím místního slova a cizím, importovaným, Angličané šli s prvním tak často, že druhý v podstatě vymřel.

Samozřejmě není pozdě změnit názor. Pokud chcete požádatananaspříště, když si objednáte pizzu, zkuste to (i když nemůžeme říci, co byste ve výsledku udělali).

Máte velkou otázku, na kterou byste chtěli odpovědět? Pokud ano, dejte nám vědět e-mailem na bigquestions@mentalfloss.com.