Článek

Odkud pochází fráze „Ay Yai Yai“?

top-leaderboard-limit '>

Stalo se mi to právě dnes ráno, když jsem si pohrával s mými dveřmi ve skříni a snažil se je dostat zpět na trať, aby správně sklouzly. Když jedny dveře spadly a narazily do ostatních, moje reakce byla automatická. 'Ano, ty dveře!'

Při vyslovení fráze jsem se přistihl. Co to sakra znamená? A odkud pochází? Je úžasné, jak často používáme fráze ze zvyku a odvozeného významu, spíše než pochopení toho, co vlastně říkáme.

Zatímco mnoho kultur má podobné vykřičníky (například Číňanéaiyo), nejpravděpodobnější cesta, kterou se rčení do angličtiny vydalo, je od našich sousedů v Mexiku. Španělské slovoano!znamená vykřičník „oh!“ v angličtině, a tedy jakékoli opakování slova, například „ay ay ay“, by vedlo k pocitu zděšení, zmatku nebo frustrace.

Existuje několik způsobů, jak je fráze v anglickém jazyce běžně hláskována, například „aye yi yi“, „ai yai yai“ a „ay yai yai“, ale vzhledem k její slangové povaze neexistuje žádné formální uznání, které by bylo správné.

Není také jasné, jak, kdy nebo proč se slovo „ay“ změnilo na „yai“ a „yi“ v hláskování a výslovnosti, ale viděli jsme mnoho použití této fráze v celé popkultuře, z nichž všechny mají zjevně určitý dopad na jak obyčejný člověk používá a hláskuje frázi. Objevuje se v řadě španělských / mexických písní a tento spisovatel si pamatuje, že to slyšel jako dítě z postavy Power Ranger Alpha 5, který v době tísně neustále říkal „ay yi yi“.

Špatnou zprávou tedy je, že i když je všeobecně přijímáno, že tato fráze překročila hranici z Mexika, ostatní podrobnosti jsou bohužel poměrně vágní a diskutovatelné. Dobrou zprávou je, že to znamená, že jej můžete bez obav hláskovat, jakkoli chcete.