Článek

Co přesně jsou vaše P a Q?

top-leaderboard-limit '>

Už mi to někdo řeklmysli na vaše p a q? Pokud jste v té době nepracovali na mechanickém tiskařském stroji, je pravděpodobné, že vám bylo celkem nenápadně řečeno, aby si pamatoval vaše způsoby. Ale co přesně jsou vašep a q?

Krátká odpověď je, že nikdo opravdu neví. Ale to, že nemáme definitivní odpověď, neznamená, že nemáme vůbec žádné odpovědi. Ve skutečnosti existuje řada konkurenčních teorií o tom, co je originálp a qmožná byli, z nichž některé jsou mnohem přesvědčivější než jiné.

Základní teorie zdvořilosti

Pravděpodobně nejrozšířenější vysvětlení se také jeví jako nejpřímější: „p“ zní trochu jako „prosím“, „q“ zní trochu jako „děkuji“, takžemysli na vaše p a qv konečném důsledku znamená „mít na paměti své slušné chování“. Je to elegantní nápad, ale není to nijak zvlášť spolehlivý. Bohužel není k dispozici dostatek textových důkazů, které by to podpořily, což naznačuje, že se jedná pravděpodobně o relativně nedávný kousek lidové etymologie založené na moderní interpretaci frázep a q. Pokud to tak není, co je to?

Teorie zkratky Scribal

Mnohem méně známé vysvětlení naznačuje, že vaše p a q mohou mít ve skutečnosti svůj původ, když byly ručně psané latinské dokumenty stále široce kompilovány a interpretovány. Latina je natolik tvrdý jazyk, že se vám v těch nejlepších dobách dostane hlavy, ale ve středověku byli učenci a zákoníci zdánlivě odhodláni věci ještě ztěžovat. V zájmu zachování stručnosti a kompaktnosti jejich textů byl použit propracovaný systém zkratek písařů, který viděl různé kombinace teček, pomlček, pruhů, háků, ocasů, hvězd a dalších rozkvětů a ozdob připojených k písmenům jako zkratek zdlouhavějších slov. Každý, kdo čte tyto texty, by si musel dávat pozor, aby tyto symboly správně interpretoval, jinak by mohl riskovat nesprávný výklad nebo chybný překlad - a protože P a Q patřily mezi nejčastěji zdobená písmena ze všech, přirozeně by to znamenalodbající na vaše p a q.

Toto je další elegantní myšlenka, která bohužel upadá jak kvůli nedostatku důkazů, tak vzhledem k tomu, že nejsložitější z těchto zkratek písní už dávno vypadlo z používání před frázíp a qse poprvé objevil v jazyce. Ale kdy přesně to bylo?

Teorie pigtailu a kabátu

Nejstarší záznam, který máme o někomp a qpochází z ostře pojmenované Jacobean divadelní hry s názvemSatiromastixneboUntrussing of the Humorous Poetnapsal anglický dramatik Thomas Dekker v roce 1601. Dotyčný řádek zní: „Teď jsi ve svém Pee a Kue, máš takový darebný široký hřbet.“

Obě neobvyklá kouzla Dekkeru (čuratadort) a jeho stejně neobvyklé fráze („ve vašich p a q“) vedly k návrhům, že originálp a qmohly to být oděvy - jmenovitě námořníkhrachový kabátnebohrachová bunda(druh hustého, volně přiléhajícího kabátu) a afrontanebofronta-peruke(dlouhý cop, který byl kdysi oblíbeným módním doplňkem mezi vysoce postavenými námořními důstojníky). Ale jak nám hrachový kabát námořníka a paruka námořního důstojníka dávají frázi, která znamená „mysli na své způsoby“? To je dobrá otázka, na kterou nelze dostatečně odpovědět - pokud ovšem nebudeme mít věci jen napůl v pořádku ...



The French Country Dancing Theory

Na vteřinu zapomeňte na hrachový kabát. Představte si místo toho, že máte na sobě svůj oblíbenýfronta-perukezatímco se současně učí tančit dvorský francouzský přípravek. Pochopitelně byste měli dávat pozor, abyste ostatním tanečníkům neudřeli ocasem peruky do obličeje, protože jste dávali pozor na nohy. A francouzské slovo pro nohy? No, to jechodidlo. Celkově byste tedy měli mít na pamětivaše nohy a fronty.

Pokud toto vysvětlení zní trochu příliš důmyslně, máte pravdu, že mu to je podezřelé. V angličtině neexistují žádné záznamy o piedách a frontách v jakémkoli jiném kontextu a příčesky do fronty se v Anglii dostaly do módy až na počátku 18. století - tedy více než 100 let po Dekkerově hře. Když už mluvíme o ...

Teorie Pojďme se všichni napít

V roce 1607, pět let po vydáníSatiromastix, Dekker vydal další hru s názvemWestward Hoe. Obsahuje řádek, „u ní p. a q. ani dcera Marchantes [obchodníka], manželka Aldermans, mladá hraběnka Nežná žena, ani Courtiers Mistris [milenka] se jí nevyrovnají. “ Stejný autor, stejná fráze. Ale velmi odlišný pravopis.

jak mohou sovy otáčet hlavy

TheOxfordský anglický slovníkpoukazuje na to, že skutečnost, že Dekker používá období pop. a q.v tomto řádku naznačuje, že to původně mohli být zkratky - v takovém případě by pee a kue, které použil před pěti lety, mohla být jen fonetická hláskování, jako aitch nebo em. Ale pokudp. a q.je opravdu zkratka, co to znamená?

PodleAnglický dialektový slovník,p a qznamená „prvotřídní kvalita“ - ale toto vysvětlení zcela nezohledňuje „a“, které je odděluje, a tak pravděpodobně i další pozdější vynález. Jeden nepravděpodobný nápad je, že stojí zapentaaPět, řecké a latinské slovo pro „pět“, které by vytvořilo originálp a qklasicistní připomínka, že kořeny řeckých a latinských slov by se nikdy neměly míchat. Mnohem pravděpodobnější je top a qznamená „půllitry a litry“, v takovém případě by fráze mohla původně odkazovat na pronajímatele sčítajícího kartu zákazníka, nebo na pijáka, kterému bylo řečeno, že mu vadí, kolik odkládá. Nebo, vzhledem k tomu, že v litru jsou čtyři pinty, možná původní implikace byla něco v duchu „postarejte se o maličkosti a velké věci se o sebe postarají“.

Teorie „pinty a kvarty“ je věrohodná, ale i OED připouští, že ji „nelze ani zdůvodnit, ani odmítnout“. Snad nejpravděpodobnějším řešením je tedy jedno z nejjednodušších.

Teorie rukopisu / sazby

Toto je vysvětlení, ke kterému se Merriam-Webster přihlásil: děti, které se učí číst a psát, si obvykle míchají malá písmenap'sa malá písmenaq, takže říkat jim, aby „si všímali svých p a q,“ znamená říkat jim, aby byli zvlášť opatrní, aby neudělali chybu. Podobně jiná teorie naznačuje, že originálp a qmohly to být jednotlivé kousky pohyblivého typu, které se používaly v raných dobách tisku, kdy sázecí stroje (které by pracovaly s písmeny vzadu) mohly snadno zaměnit malá písmenappro malá písmenacoa zničit celou stránku tištěného textu.

Existuje alespoň nějaký důkaz na podporu teorie, žep a qje vám řečeno, že to není nic jiného než písmena abecedy. OED například cituje půl tuctu příkladů frázep a qpoužíván v rozšířeném smyslu v zásadě znamená „vaše ABC“, ale problematicky nejstarší odkaz, který dosud v této souvislosti našli, pochází pouze z roku 1763, zatímco Dekker psal počátkem 16. století.

Nejen to, ale Q je jedno z nejméně používaných písmen abecedy - pravděpodobně dítě (nebo sázecí stroj) mnohem pravděpodobněji zamění běžnější písmena abecedy, napříkladdabnebotaFnež jsoup a q? Proč by se to stalo zavedeným výrazem? Přes tyto výhrady se však tato závěrečná teorie jeví jako nejpravděpodobnější vysvětlení, které nabízí - přinejmenším do doby, než přijde další teorie ...