Peppyova píseň z 80. let „Vamos a la Playa“ byla o jaderné válce
top-leaderboard-limit '>I když si z té španělské třídy, kterou jsi navštěvoval na střední škole, nepamatuješ nic jiného, víš, jak se řekne „Pojďme na pláž.“ Za to můžete poděkovat za hitovou píseň z roku 1983 „Vamos a la Playa“ od italského dua Righeira. Stále se to objevuje na hodinách španělštiny dnes, stejně jako na rtech maminek a otců, kteří šťastně balí opalovací krém a ručníky na den na pláži.
Ale mnoho z nás se nikdy neobtěžovalo naučit se něco nad rámec lyriky titulu, a jak se ukázalo, píseň není tak bezstarostná, jak se zdá: Jde o následky jaderného výbuchu, ačkoli obraz apokalyptické destrukce, kterou představuje, je o tak veselou verzi, jakou můžete získat. Píseň říká:
Pojďme na pláž, oh oh oh oh x 4
Pojďme na pláž, bomba vybuchla
Záření je pražené a zabarvené modře
Překládá do:
Pojďme na pláž, oh oh oh oh x 4
Pojďme na pláž, bomba explodovala
Radiace toastuje a tónuje vše modřepísně o Pánu prstenů
A tato pasáž:
Pojďme na pláž, všichni v klobouku.
Radioaktivní vítr srší vlasy.
Překládá do:
je královna Marie větší než titanic
Pojďme na pláž, všichni v sombreru.
Radioaktivní vítr kazí vlasy
A tato pasáž:
Jdeme na pláž, konečně je moře čisté.
Už žádné páchnoucí ryby, ale fluoreskující voda.
Překládá do:
Pojďme na pláž, konečně je moře čisté.
Už žádné páchnoucí ryby, jen fluoreskující voda.
Mějte to na paměti, když si připnete vlastní náramkové telefony a letos v létě se vydáte na pláž.