83 starých slangových frází, které bychom měli přivést zpět
top-leaderboard-limit '>Pro epizodu tohoto týdne hostitel John Green dobře využil naši rostoucí sbírku slangových slovníků. Zvláštní poděkování patříSlovník amerického slangu,Slovník americké regionální angličtiny,Absolvování angličtiny viktoriánské éry: Slovník heterosexuální angličtiny, slangu a fráze,Straight from the Fridge, Dad: A Dictionary of Hipster Slang,1811 Slovník vulgárního jazyka,Slovník slang-angličtina Austrálie a některých smíšených jazyků,Slovník podsvětí, aSlovník slangu Jonathon Green.
Nenechte si ujít epizodu - přihlaste se zde! (Obrázky a záběry poskytl Shutterstock, přepis poskytl Nerdfighteria Wiki.)
Ahoj. Jsem John Green. Vítejte v mém salonu. Tohle jemental_flossNa youtube. Tady vmental_floss, máme stále větší sbírku slangových slovníků, takže dnes s vámi budu sdílet nějaký slang ze staré školy ...
1. ... jako „mokrá ponožka“ znamená bezvládné podání ruky.
Cílem je samozřejmě přivést některé z těchto úžasných slangových výrazů zpět do stylu, takže pojďme začít.
dva. „Šťastné zelí“ je značné množství peněz, které se mají utratit za věci, které uspokojují samy sebe. Víte, jako zelí. To byly staré časy.
3. „Pang-Wangle“ má žít nebo jít vesele navzdory drobným neštěstím, jako je Mickey Mouse, který jde vesele navzdory tomu, že má psa, který je přítelem a také psa, který je psem, a také na to pomyslet, Thor který pokračuje, přestože má Lokiho jako bratra, a Yoda, který pokračuje navzdory neustálému kňučení Luka Skywalkera.
Čtyři. „V kečupu“ znamená červeně nebo pracuje se schodkem.
5. „Flub the dub“ znamená vyhnout se někomu - ne, povinnost.
6. „Borovicový kabát“ je rakev.
7. „Muž s máslem a vejci,“ nemá nic společného s preferencemi na snídani, podle jednoho slovníku je to vlastně bohatý, ale nenáročný podnikatel z malého města, který se při návštěvě velkoměsta chová jako playboy.
8. 'Zib' je nincompoop.
9. „Dát někomu vítr“ znamená vyhodit nápadníka, kterému dnes říkáme „Slavnost růžíBakalář. “
10. Kniha z roku 1909Absolvování angličtiny viktoriánské éry: Slovník heterosexuálního anglického slangu a frázezachytil několik skvělých frází, které už tehdy vypadaly z laskavosti. Například nazývali klobásové klobouky „záhadou“, kterou jsou. Meredith, jaké klobásy?Vepřové masoklobásy? Další čtvrtina pro zaměstnanecký vepřový kotletový fond.
jedenáct. „Policajt myš“ chtěl získat černé oko - nezaměňovat s děsivým Cockamouse odJak jsem poznal vaši matku.
12. „Neprodávejte mi psa“ byl fantazijní způsob, jak říkat „nelži mi.“
13. „Klepadlo na dveře“ byl typ vousů, citát, „oholený vlasy pod bradou a na každé straně úst tvořící knír něco jako klepadlo na dveře.“ Sakra bokovky.
14. Plešatá hlava se nazývala „kluziště“.
patnáct. „Gigglemug“ byla obvykle usměvavá tvář. Zatímco samozřejmě chichotový výstřel je obrazem Roberta Downeyho Jr. poté, co byl zatčen.
16. „Nosič pytlů“ byl, citát, „někdo, kdo podniká jednodenní výlet na pláž. Přináší svá vlastní opatření a vůbec nepřispívá k letovisku, které navštěvuje. “
17. Pokud něco nebo někdo „nebyl na péro“, nebylo to zdravé.
18. „Vezměte vejce“ znamená vyhrát. Myslím, že to bylo před dny, jako trofeje. Ačkoli na to pomysli, vejce může být lepší než Dundie.
19. „Whooperups“ byli, cituji, „horší hluční zpěváci.“ Dívám se na tebe William Hung a také ty, já.
dvacet. „Dešťovou plenkou“ byl deštník a
dvacet jedna. vaše ústa byla vaše „krabička na omáčku“. Kontext je všechno.
22. Dobře, musím udržovat svoji krabici s omáčkou v pohybu. Zde je víceúčelový bit slangu, podle roku 1967Slovník amerického slangu:„Pretzel-bender“ může znamenat podivnou osobu, hráče lesního rohu, zápasníka nebo silného pijáka. Sečtete všechny tyto významy „ohýbačů praclíků“ dohromady a máte Meredithina budoucího manžela. Mám pravdu, Meredith?
Meredith: Ach ano.
John: Ano, mám pravdu.
2. 3. Co se stane, když ohýbač preclíků pije příliš mnoho? Abychom byli opilí, můžeme použít některé naše staré slangové výrazy. Jako „vyvěšení vlajky“ nebo
24. mít „mýdlové oči“ nebo
25. „full as a tick“, nebo
26. „vidět hady“ nebo
27. „konzervovaný“ nebo
28. 'zozzled.' Užíváme si občasné zozzlingy. Proto necháváme na zdi magie tequilu.
29. Nebo vám může být „sova“ nebo
kolikrát byla Betty White vdaná
30. „pruhovaný“ nebo
31. „čichal“ nebo
32. 'ošukaný.'
33. Přechod na staré fráze, které se používaly k popisu nadměrného tepla, a ve dnech před klimatizací je jich potřeba hodně, „žhavější než holandská láska při sklizni“.
3. 4. Také jste často slyšeli „ten medvěd ho dostal“; medvěd v tomto případě byl úpal.
35. „Plno vlhka,“ a nehněvejte se na mě, že jsem řekl slovo vlhko, internet; je to jen slovo, všechna slova jsou vytvořena stejná, vlhký je jen, je to krásné slovo, vlhký, řeknu to ještě jednou, vlhký.
36. A konečně, abyste si nemysleli, že naši předkové nikdy nepracovali modře, jsme „horkí jako napůl zběsilá liška v lesním požáru“. Máme tady na zdi napůl snědou lišku? Ne? Ne? Tady je Linus. Tlustý hodně dobrého nám dělá.
37. Pak máme opačný způsob, jak popsat mrznoucí zimu, „dává tělu maso,“ nebo jak jej známe, třesavku.
38. Může to být „chladnější než pekelné závěsy“ nebo
39. „chladnější než mosazné WC sedátko v Yukonu“ a nakonec
40. „tak chladno, že mléčné krávy dávaly rampouchy,“ což jsem si docela jist, že je vědecky nemožné.
41. Australané z 19. století měli několik frází, které bychom možná chtěli přijmout, například „mít něčí tričko“ znamená být naštvaný.
42. Podobně někdo, kdo se chová bláznivě, je „mimo svou kadoovu“ nebo
43. „z jeho chumpa“.
44. „Hrbit lup“ neznamená to, co si myslíte, že to znamená, ale nosit zavazadla na zádech.
Čtyři pět. Pojem „šťastné návraty“ popisuje zvracení, přestože tyto návraty jsou podle mých zkušeností přinejmenším šťastné.
46. A někdo, kdo je opilý, by mohl být nazýván „únikem“.
47. Existuje také nějaký specifický beatnický slang, například „off the cob“ znamená banální,
48. a související s potravinami je „červená cibule“ jiný název pro potápěčskou tyč.
49. „Zaměřit zvuk“ znamená pozorně poslouchat.
padesátka. „Drápy ostré“ znamená být dobře informován o různých tématech. Víte, jako například někdo, kdo je schopen uspořádat seznam pořadů o nejrůznějších tématech, od dětské televize přes hoaxy až po slangová slova.
51. Pokud však víte příliš mnoho, zejména o druhu informací, které by vás mohly vést k tomu, abyste někoho vyhodili, můžete mít „jasnou nemoc“ - často fatální, alespoň v mafii.
52. Když se přesuneme od beatnického slangu, ve skutečnosti existuje spousta starých školních způsobů, jak někomu říkat krysa, například „blobber“,
53. „zelný klobouk“
54. 'holub,'
55. 'zmije,'
56. 'telegram.'
57. Samozřejmě existuje také mnoho zajímavých slov pro mužskou a ženskou anatomii, stejně jako pro lidi máme „mistra Johna goodfellowa“
58. „gentleman uvaděč,“
59. „zaměstnanci života“
60. „kyperské žezlo,“
61. „májka“, mezi mnoha dalšími.
62. A pro ženy máme „fénixské hnízdo“.
63. 'Nizozemí,'
64. „Mount Pleasant“
65. 'Paní. Fubbsův salon. Jsem si jistý, že existují i další, ale teď, když máte Fubbs 'Salon,' opravdu potřebujete další?
66. Každopádně tyto věci spojte a alespoň podle verze z roku 1811Slovník vulgárního jazyka, dostanete „Amorous Congress“
67. „výroba košíků“
68. „přikrývka“, nebo
69. „veselá společnost“.
70. A pokud vás před sto lety přistihli, jak podvádíte svou polovičku, mohli byste být obviněni z „nošení nářadí“.
71. „být na líbánkách pro leváky,“
72. nebo za Shakespearových časů „tápání po pstruzích ve zvláštní řece“.
73. Dost o sexu, pojďme si promluvit o věcech, na kterých opravdu záleží. Jídlo. „Cluck and grunt“ znamená šunka a vejce,
74. „kuřata na voru“ jsou vejce na toastu.
75. „Bloodhound in the sen“ znamená párky v rohlíku se zelím a
76. „žabími tyčinkami“ se rozumí hranolky.
77. „Psi na ostrově“ jsou upřímní a fazole.
78. Jakýkoli druh servírovaného masa je „na kopytu“.
79. „Dvojicí zásuvek“ se rozuměly dva šálky kávy a
80. 'Adamovo pivo,'
81. „městský džus“ a
82. „psí polévka“ jsou všechny méně krátké způsoby, jak říkat vodu.
83. A nakonec se vracíme do mého salonu, abych vám mohl říci, že „George Eddy“ je zákazník, který nedopovídá dobře, a tento bývalý server restaurace by vám rád řekl, nebuďte „George Eddy ! '
Díky za sledovánímental_flosstady na YouTube, který je vytvořen za pomoci všech těchto milých lidí. Každý týden se snažíme odpovědět na jednu z vašich ohromujících otázek. Otázka z tohoto týdne přichází od Emily Cotnickové, která se ptá: „Proč tady říkáš svůj hlas jinak než všichni ostatní?“
To je vlastně otázkamental_flossjiž odpověděl, takže v popisu zjistíte, že v zásadě jsou zvuky zachyceny naším vnějším uchem a poté udeří do bubnu ucha, který vibruje a vysílá vibrace do vnitřního ucha, což je převádí na signály, kterým sluchový nerv rozumí a pak poslat do mozku.
Ale když mluvíme, vnitřní ucho kromě vibrací uvnitř vašeho těla zachycuje vibrace ušní bubny, jako by to byla kombinace všech těchto vibrací, které vytvářejí zvuk vašeho vlastního hlasu. Dělá to obecně velmi dobře, jako mellifluous, a pak, když to uslyší ostatní lidé, zní to méně odvážně, než si myslíte, že by to tajně mohlo být. Každopádně, pokud máte otázku, na kterou byste chtěli odpovědět, nechte ji níže v komentářích.
Pokusíme se odpovědět co nejvíce. Ještě jednou vám děkuji za sledování a jak říkáme v mém rodném městě, nezapomeňte být úžasní.