Článek

14 Colonial-Era Slang Terms to Work Into Modern Conversation

top-leaderboard-limit '>

Když si vzpomenete na Colonial America, pravděpodobně vám přijdou na mysl vojáci pochodující na fife and drum a Benjamin Franklin létající na drakovi. Ale koloniální období - které se táhlo zhruba od roku 1607 do roku 1776, začalo, když byla Amerika jen skupinou kolonií na východní straně kontinentu, a končilo revoluční válkou a podepsáním Deklarace nezávislosti - byla fascinující, ale komplikovaná doba ve kterém osadníci z Anglie vytvořili pyšnou novou identitu. Tito noví osadníci s sebou přinesli anglický jazyk, když přišli, a kdykoli si angličtina najde nový domov, často získá nový život. Amerika nebyla výjimkou. Zde je 15 slangových slov, která byla zaznamenána v tomto období amerických dějin a kolem nich.

1. Kedge

Co to znamená:Daří

Žili jste ve venkovském městě v koloniální éře Nové Anglie a někdo se zeptal, jak se vám daří, možná jste odpověděli: „Jsem hezkámalá kotva. “ Je to bizarní, ale úžasný výraz, který v zásadě znamená být v dobrém zdravotním stavu - ale také to zní jako něco, co by řekl teenager ve filmu z 80. let.

2. Kočičí tlapka, nebo z ní kočičí tlapka

Co to znamená:Být dupe, použít jako nástroj.

Tento barevný výraz vycházel z bajky,Opice a kočka, kde opice přesvědčí kočku, aby vytáhla z ohně kaštany, slíbila kočce svůj podíl. Upozornění na spoilery: Kočka žádné nedostane. Takže být použit pro zisk někoho jiného znamená být vyroben z „kočičí tlapky“.

3. Chuffy

Co to znamená:Pyšní nebo nezdvořilí

Pokud je někdo s vámi krátký, řekněte mu, že tomu tak nemusí býtnafoukaný. Je to podivné, staré slovo s nejasným původem a slovo, které zní trochu jemněji než „blbec“.



4. Scranch

Co to znamená:Prasknout něco mezi zuby

Ačkoli tento zjevně „vulgární“ výraz zní, jako by byl pojmenován podle toho, jak to zní, jako by vám něco prasklo zuby, údajně pochází z nizozemského slova,stříhat.

5. Střeva ztroskotala

Co to znamená:Velmi hladový

Toto slovo, které se datuje rokem 1647, je považováno za regionální novofundlandský slang.Střeva ztroskotalaby se snadno mohla stát novou nadsázkou pro nás hýčkané moderny, abychom je mohli zaměstnat, například „hladovět“.

6. Rybí

Co to znamená:Opilý

Možná nikdo nevynalezl více způsobů, jak říkat „opilý“, než koloniální Američané. Samotný Benjamin Franklin sestavil 200 způsobů, jak to říct.Rybímělo také naznačovat, jak piják vypadal: „Oči s kalnýma očima a rozevřenými rohy úst způsobují, že opilec připomíná rybu,“ píše Richard M. Lederer, Jr. z amerického dědictví.

7. Makarony

Co to znamená:Ozdobný

Když Yankee Doodle nazval tento péřový klobouk „makarony“, nebyl to čudák.Makarónybyl termín používaný v té době k označení konkrétní pánské módy z Anglie, která byla záměrně okázalá, over-the-top a hermafroditní.

8. Twistical

Co to znamená:Nespravedlivé nebo nemorální

Toto slovo - které podle roku 1848Slovník amerikanismůbyl primárně používán v Nové Anglii - má pocit, že stejně snadno jej mohl dnes vymyslet. Vklouzněte do konverzace, až příště zažijete něco nespravedlivého.

9. Savvy, Savey nebo Sabby

Co to znamená:Vědět nebo rozumět

I když toto slovo stále používáme k označení něčeho jako „gramotného“ (počítačově zdatného), v koloniálních dobách bylo ve skutečnosti používáno spíše jako způsob, jakým jej používá Jack Sparrow. Takže si můžete říct: „Už nechci přijít do práce, důvtipný?“ Podle Merriam-Webster je odvozen z, což v portugalštině znamená „ví“. Toto se stalořeklv kreolštině a později „důvtipný“.

10. Adamovo pivo

Co to znamená:Voda

Pokud máte pocit žízně po vodě, zkuste použít tento slangový výraz, který byl v koloniální éře populární na obou stranách rybníka. Cituji americkou báseň z roku 1792 od Philipa Freneaua: „V rozumném měřítku jeho činy váží / Jeho duchové nechtějí žádnou cizí pomoc / Dlouhý život je jeho, v energickém průchodu / Pružina, která nikdy nezůstala zatuchlá / Taková ctnost spočívá vAdamovo pivo. “

11. Holicí strojek

Co to znamená:Mladý nebo dospívající chlapec

řidiči ups dělají dobré peníze

Nazvat chlapce aholicí strojekbylo naznačit, že jsou dost mladí na to, aby se právě začali holit. Což je vhodné, i když trochu povýšenecké - jako by se už nestačily stydět!

12. Oslava

Co to znamená:Oslava nebo veselí

Těžko říctveselíaniž by to znělo jako reenactor v Colonial Williamsburg. A i když jásánízvukyjako by to byla dobrá věc, zdá se, že tu byla i taková věc jako přílišné jásání: vydání 10. srpna 1772Pennsylvania paketpoužil slovo v příběhu o morálce o muži jménem Hilario: „Jaké jásání [sic] by bylo úplné bez Hilaria? Karty následovaly karty každé ráno, aby ho pozvaly na večeři, na rauty, na tance; jeho jedinou výmluvou bylo předchozí zasnoubení a neměl rozlišení, aby odolal pokušením. “ Na konci příběhu, podleDěti v koloniální Americe„Život karet, žen a bezohledných výdajů pomalu zbavil jeho bohatství ... žádná žena by si ho nevzala a dokonce i jeho dobrý vzhled ho zklamal.“

13. Simon Pure

Co to znamená:Skutečné řešení, autentické, nepoškozené

Nádherná fráze, která se sklouzne z jazyka a dá se vložit do mnoha moderních vět. A když se vás někdo zeptá, „kdo je sakra Simon?“ řeknete jim, že Simon Pure byl postavou Quakera, který musí dokázat, že je skutečný Simon Pure ve hře Susanny Centlivre z roku 1718 zvanéOdvážný tah pro manželku.

14. Circumbendibus

Co to znamená:Kruhový objezd

Ze všech způsobů, jak popsat něco zbytečně kruhového objezdu - jako je někdo, kdo vypráví nesourodý příběh nebo se vydává divnou cestou, když někam jede -, toto slovo, které se datuje rokem 1681, může být nejúžasnější. Ukazuje také, jak moc jsme se bavili a stále máme s jazykem, kombinováním předpon a přípon k vytváření nových slov.

Autorem je Joe GillardMalá kniha ztracených slova zakladatel společnostiHustle historie.