11 Temné výrazy překvapení, které bychom si měli přivést zpět
top-leaderboard-limit '>Gobsmacked lidé obvykle říkají „Páni!“ nebo „Ach!“ nebo „Svaté výkaly!“ Šok, zděšení a úžas jsou však takové běžné zážitky, že v angličtině je spousta výkřiků, které můžete vykřičet. Pokud se snadno poleknete nebo potřebujete nějaké alternativy k „Thorovým kladivem!“ a „Sakra!“, čtěte dál pro nějaké starodávné výbuchy.
1. A 2. GUP A GIP
Gupbylo slovo namířené v hněvu na koně zpět v 15. letech. Jako mnoho výkřiků,Gupv průběhu let se posunul k překvapení. Oba významy byly také vyjádřeny slovemvyšetřující soudce.
3. SVATÝ PRETZEL
Jak jsme se dozvěděli z portrétu Burt Warda o chlapcově divu Robinovi v 60. letech, každé slovo může být výkřikem úžasu, pokud je spárováno ssvatý, včetně tohoto slaného občerstvení.Greenův slovník slangu(GDoS) zaznamenává tento v knize Fredericka Kohnera z roku 1963Věci Gidget: „Svatý preclík! Můj obličej se vzplanul jako paprika. “
černá večeře a masakr glencoe
4. Budu rozrušen
Claude McKay použil tento termín ve své knize z roku 1948Harlem Glory: Fragment of American Life: „Najednou řekl:‚ Budu jitterbugging [...] Proč, pokud to není sám velký Buster. '“Tento význam si zaslouží širší použití, protože bychom vždy mohli použít jiné slovo jakoužaslý.
kde byla první čili restaurace
5. POSILNĚTE WOMBATY
Řada podivně znějících australských výkřiků zmíněných v knize Sidney J. Baker z roku 1945Australský jazykzaslouží si návrat: „Zde je několik dobře zavedených variací na toto téma, které ukazují, že jsme nebyli nečinní ani v jednoduchých věcech:zrychlete wombaty! vyztužte ještěrky! vyztužte hady! a vyztužit wombaty!'
6. A 7. MOJE LANKO A MOJE Paruka
Jonathon Green's ohromný GDoS zaznamenává tento termín ve Velké Británii od počátku 20. století: Je to eufemistická verze „Můj zadek!“ Jedná se o přirozený výraz, protože podle idiomu se jedná o dvě nejsnadněji zaměnitelné části těla. Podobný výraz je „Moje paruka!“ Někdy si lidé s tímhle trochu povšimnou a křičí: „Moje paruka a vousy!“ nebo „Moje paruky a oči!“ Krátká verze se objevila v roce 1848 ve filmu Charlese DickenseOliver Twist: „‚ Paruka moje, paruka moje! ‘Zvolal mistr Charles Bates.“
8. PIMINY
Docela málo z těchto pojmů jsou mleté přísahy, které proměňují Boha a Ježíše v přijatelnější pojmy. Tenhle je eufemismus na druhou.Piminyje střídáníJiminy, který se používá od počátku 18. století (zejména ve forměJiminy Vánoce) vyhnout se říkáníJežíš Kristus. V roce 1912 článek z OhiaNewark Advocatepoužil tento výraz v příkladu pravděpodobně navrženém k napodobení regionálního přízvuku: „Jumping piminy, wat a hevy trunk.“
9. ZOOKERS
Když už mluvíme o mletých přísahách, tady je další, která se v tisku objevuje od 16. století. Toto je jedna z několika variantgadzooky, jakozooks,gadzookers,zoodikers,azoonters. Všechna tato slova znamenají „Bohem!“ ale existují kvůli tabu obklopujícímu Boží jméno. V románu Williama Harrisona Ainswortha z roku 1854The Flitch of Bacon, termín se používá k vyjádření zděšení nad alarmující manželskou situací: „Viděl jsem ... viděl jsem ho milovat se s jinou ženou.“ „Paní Nettlebedové?“ „Zookers! Ne.''
šílené zákony stále v knihách
10. FISHHOOKS
Ve Vermontu: „Och, rybářské háčky!“ je podle nádherného slovníku American Regional English English (DARE) výkřikem překvapení.
11. VYHRAJTE VŠECHNY HEMLOCKY
DARE poskytuje ještě další svědectví o vykřičnické všestrannosti angličtiny, cituje knihu z roku 1959 o historii Vermontu, která uvádí pestrou paletu výrazů: „Sakra všichni Fiddlesticks! ... Bože, Filoxe! ... Sakra všechny Firelocks! ... proboha všechny děsivé! ... Bože, všechny rybářské háčky! ... Sakra všichni Hemlock! ... Sakra všechny jedlovce a žvýkejte smrkovou gumu! ... proboha všechny zatracení! ... Docela dost! “