Článek

10 věcí, které byste měli vědět o afroamerickém jazyce


top-leaderboard-limit '>

Africkí potomci v USA již mnoho staletí mluví anglicky, dnes známým jako African American Language (AAL). I když ne všichni černoši mluví AAL, mnozí ano. Myslíte si, že víte vše, co o tomto jazyce víte? Přemýšlejte znovu! Přečtěte si, co byste měli vědět o AAL.

1. ThePROTIv AAVE znamená lidový jazyk.

African American Vernacular English (AAVE) odkazuje na jazyk, který se používá v neformálnějších prostředích. Postupem času si však jazykoví odborníci uvědomili, že AAVE se mluví v různých prostředích - včetně neformálnějších doma a ve formálnějších prostorách, jako je kancelář.

Od šedesátých let, kdy lingvisté začali tento jazyk velmi podrobně popisovat, prošel mnoha změnami názvů na základě společenské a politické doby, v níž existuje. Názvy zahrnovaly: afroamerická lidová angličtina (AAVE), afroamerická angličtina, černá lidová angličtina, černá anglická lidová angličtina, černá angličtina, černý jazyk, mluvená duše, Black Street Speech, Black Folk Speech, Black Dialect, Black Communications, vše cesta zpět k americké černošské angličtině, nestandardní černošské angličtině a černošskému dialektu. Dnes je obecněji označována jako afroamerická angličtina (AAE). Pro jazykové vědce je americký jazyk (AAL) často preferován jako krycí termín pro jazyky, kterými hovoří mnoho různých lidí tvořících černé komunity, nebo pro uznání jeho autonomie jako jazyka.

V 70. letech psycholog Robert Williams nesprávně pojmenoval jazyk Ebonics, což je kombinace těchto slovEbenaphonics, nebo černý zvuk, který je dnes stále populární. Problém se jménemEbonicsje to, že AAL není jen zvukový systém - je to systém plný jazyků.

2. African American English je dialekt angličtiny.

Stejně jako všechny ostatní dialekty angličtiny, s vlastní historií toho, jak vznikly, je afroamerická angličtina (AAE) systematickým a úplným jazykem, který funguje na základě souboru pravidel - a zatímco AAE se liší od ostatních dialektů angličtiny, existují mnoho přesahů, jak je vidět na níže uvedeném diagramu.

Modely amerických Angličanů zobrazující přesahy mezi afroamerickou angličtinou a jinými americkými Angličany. Vytvořila Renée Blake



AAE není zlomený jazyk pro všechny, ve kterém se něco děje; má vlastní sadu gramatických pravidel, která lze porušovat. Když se lidé pokoušejí zesměšňovat AAE a jak to zní, často nemají přehled o gramatice nebo syntaxi jazyka, což velmi usnadňuje zjištění někoho, kdo ve skutečnosti nemluví, nerespektuje nebo nerozumí jazyku.

3. „Snění“ a „Snění“ znamenají v afroamerické angličtině dvě velmi odlišné věci.

Než skočíme do gramatiky AAE, budeme si muset definovat několik pojmů:

Obvyklé být: Toto sloveso odkazuje na běžný výskyt - jako v „ten pes spí“.

Čas: „Je“ v „Sní“ je příkladem přítomného času. Říká vám, že se něco děje v současnosti. V případě „snil“ vám „to“ říká, že se něco stalo v minulosti. Když slovesobýtse používá tímto způsobem („je, bylo, je, bylo,“ atd.) nazýváme tospona.

Aspekt: V jazyce vám aspekt říká, jak se něco děje. Například „Sní se“ neznamená „sní“; spíše to znamená, že „má tendenci snít“ nebo dokonce „sní často.“ Neříká nám to, že právě teď sní, ale že sní pravidelně.

Lidé, kteří se vysmívají AAE, se obvykle přichytí na Habitual Be jako „důkaz“, že AAE nemá smysl, ale ve skutečnosti se děje to, že se jim nedaří oddělit Tense (sní o) od Aspectu (sní), protože White Mainstream American Angličtina neumožňuje slovesobýtoznačit Aspekt bez přidání dalších věcí, jako jsou příslovce nebo přídavná jména.

Jinými slovy, tam, kde afroamerická angličtina umožňuje „snít,“ by musela bílá mainstreamová americká angličtina říci „má sklon snít“, „sní se často“ nebo „sní se čas od času“.

4. Afroamerická angličtina není monolit nebo stereotyp.

V dubnu 2018 vytvořil Cephas Williams, zakladatel 56 Black Men a Drummer Boy Studios, vizuální kampaň „I Am Not My Stereotype“, jejímž cílem je napadnout negativní singulární klišé o černochech. V tomto smyslu není AAE, a obecněji AAL, jen jazykem, který by negativně posuzoval jeho mluvčí; je to jazyk, který pochází z historické minulosti kontaktu mezi více mluvčími. Liší se podle věku, etnického původu, třídy a pohlaví. Existuje více než jeden AAE.

Většinu času, když přemýšlíme o jazykových variacích, myslíme na to, kde lidé žijí a na různá použitá slova: pop vs. soda vs. koks. Jindy můžeme mluvit o akcentech, což nás vede k tomu, abychom mluvili o jedné skupině, která zní odlišně od jiné skupiny. Způsob, jakým někdo mluví AAL v Severní Karolíně, není totožný s tím, jak lidé mluví v New Yorku, ani jeden z nich není totožný s tím, jak lidé mluví v Kalifornii. AAL tedy není monolit; jeho použití, jeho zvuk a dokonce i to, jak jsou slova sestavována, se může místo od místa lišit. Například mluvčí AAL na jihu mohou říkat „fixin“, zatímco na severu by řekli „gonna“ nebo „bout to“.

5. Black American Sign Language (ASL) je skutečný.

Stejně jako černé slyšící děti, i děti neslyšících obecně vyrostly v černých komunitách, které de facto prožívají segregaci. Black ASL se vyvinul ve školách Black Deaf a nadále se mu daří napříč komunitami Black Deaf po celých Spojených státech, a to navzdory sociální a vzdělávací integraci, a tedy většímu využívání ASL v komunitách Black. Zatímco znaková řeč se liší od mluvené řeči, Black ASL a AAL mají sdílená gesta obličeje a rukou.

6. Afroamerický jazyk není jen slova.

AAL zahrnuje také gesta, řeč těla, intonaci a další kulturní podněty, které přidávají další vrstvu bohatství k tomu, co si reproduktory AAL navzájem komunikují, jak je vidět v tomto roce 2014Key & Peeleparodie na to, jak tehdejší prezident Barack Obama použil Black handshake. Mnoho výrazů a gest používaných černochy ve Spojených státech se stalo populárními soubory GIF a memy, jako tomu bylo v případě Kalin Elisa, kterou společnost Essence.com považovala za jednu z „nejnezapomenutelnějších virových momentů černého Twitteru v roce 2018“ za to, co známý jako „dřep a šilhání“.

7. Na jedné straně je afroamerický jazyk hlavním proudem milován, oceňován a přivlastňován.

Afroamerický kulturní projev se rozšířil do hip hopového diskurzu a hudby a je jedním z největších exportů americké kultury. Podívejte se na mládež po celém světě a je zřejmý dopad afroamerické kultury na tanec, šaty, účesy a jazyk. Jeho všudypřítomnost se nachází v populárních GIFech a memech gest nebo reakcí černých lidí, z pohledu na tváři Annalize Keatingové (Violy Davisové), než si vezme kabelku, aby odešla doJak se dostat pryč s vraždoudo virálního memu Twitteru „squat and squint“ od Kalin Elisa.

Nadužívání těchto výrazů v hlavním proudu těmi, kteří nejsou černí, se nyní označuje jako „digitální blackface“, ve kterém se rasové stereotypy černých těl používají nebo „nasazují“ k vyjádření emocí. Existuje také přivlastnění termínů a frází AAL, jako jsoumiláček,je fleek, aje to pro mě ___, často používané a začleněné do dialektů angličtiny jiných než AAL bez potvrzení jejich původu.

8. Na druhé straně se afroamerický jazyk používá jako zástupce rasismu proti černochům.

Navzdory své kulturní popularitě - a to navzdory skutečnosti, že se jedná o jazyk, který je systematický a řídí se svými pravidly - byla AAL používána jako zástupce diskriminace jejích mluvčích všude od třídy po trhy práce a bydlení . Řečníci AAL, kteří mluví jejich jazykem, jsou „artikulovaní“jejichJazyk. Když se hovoří o malé skupině afroameričanů, kteří se vyjadřují při mluvení bílou mainstreamovou americkou angličtinou, je to v rozporu s tím, že mluvčí AAL mají a jsou dosaženi a jsou velkým přínosem.

9. Pokud jde o N-slovo, je důležitá komunikační kompetence v afroamerickém jazyce.

Zjednodušeně řečeno, když někdo hovoří nějakým jazykem, říká se, že má v tomto jazyce komunikativní schopnosti. Komunikativní kompetence se skládá ze dvou částí: První je jazyková kompetence, což znamená, že mluvčí zná části jazyka a jak je spojit. Druhým je výkon, což v zásadě znamená, že mluvčí jazyka také ví, jak jazyk používat, pokud jde o to, kdo by s ním měl mluvit, komu a v jakých situacích.

Jen proto, že někdo ví nebo se naučí jazykovou strukturu AAL, ještě neznamená, že ví, jak ji správně použít. Historicky je N-slovo vyslovované tvrdým „r“ označeno jako výslovnost někým mimo komunitu, který je antagonistický. Uvedení „a“ na konec N-slova však neumožňuje, aby to mohl říct kdokoli.

10. Když mluvíme o afroamerickém jazyce, často neuvažujeme o dalších souvisejících jazycích, kterými mluví černoši.

Gullah, nebo „Geechee“, je anglicky lexifikovaný (což znamená, že jeho slova pocházejí z angličtiny) a mluví se podél pobřeží Jižní Karolíny a Gruzie. Louisiana Creole je francouzsky lexifikovaná a mluví se jí, jak by se dalo předpokládat, Louisianou. Tyto jazyky, jako AAE, vznikly během zotročení Afričanů v 17. a 18. století. Gullah a Louisiana Creole jsou považovány za kreolské jazyky podobné atlantským kreolům, jako je jamajská Patwa, Antiguan Creole a haitská kreolština, které jsou směsicí evropských a afrických jazyků, s vlivy také z domorodých jazyků. Dnes jsou Gullah a Louisiana Creole ohroženi, reproduktory mladší generace jej s postupem času stále méně využívají.

Chcete se dozvědět více o afroamerickém jazyce?

AAL byl zkoumán více než 50 let. Chcete-li se dozvědět více, podívejte se na cenu EmmyTalking Black v Americe, jakož iPodepisování černé v Americe, na TalkingBlackinAmerica.org. Informační knihy zahrnují:Spoken Soul: The Story of Black EnglishJohn R. Rickford a Russell J. Rickford;Lingvistika ve snaze o spravedlnostJohn Baugh;Articulate While Black: Barack Obama, Language and Race v USAH. Samy Alim a Geneva Smitherman;Hiphopové gramotnostiElaine Richardson; aLingvistická spravedlnost: černý jazyk, gramotnost, identita a pedagogikaApril Baker-Bell.

nejziskovější filmy všech dob

O autorech

Kimberley Baxter (ona / ona / ona) je třetí rok Ph.D. student lingvistického oddělení NYU. Získala dva magisterské tituly - jeden se specializací na forenzní lingvistiku na Hofstra University a druhý v sociolingvistice na University of Essex - a studovala španělštinu na North Carolina A&T State University. Její poradkyní je profesorka Renée Blake a jejími současnými jazykovými zájmy jsou regionální syntaktické variace v afroamerické angličtině a syntaxe v jamajské Patwě, Gullahovi a dalších anglicky znějících atlantických kreolech.

Renée Blake je docentem na katedrách lingvistiky a sociálních a kulturních analýz na New York University a zakládajícím členem Centra pro studium Afriky a africké diaspory na NYU. Působila jako asociovaná producentka na ocenění Emmy AwardTalking Black v Americe. Je také spoluzakladatelkou společnosti United Solutions Consultancy Group, která se zavázala spravedlnosti, začlenění a sounáležitosti. Zábavný fakt: Je to průměrná tanečnice salsy!